No exact translation found for "الثاني قبل الأخير"

Translate English Arabic الثاني قبل الأخير

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Second to last corner, yep.
    المنعطف الثاني قبل الأخير، أجل
  • "penultimate" means "second to last," not "really ultimate."
    ،"قبل الأخير" تعني "ثاني قبل الأخير" ."ليس "النهائي جدًا
  • - Do you know where to sit?
    هل تعرفون أين هي مقاعدنا ؟ .مرحبا , سيدتي .الثاني قبل الأخير
  • A lot of the guests that come here struggle with the second-to-last corner.
    الكثير من الضيوف أتوا هنا وعانوا مع المنعطف الثاني قبل الأخير
  • (i) In the fifth and second lines from the bottom, delete the words “including the Declaration on the Right to Development” and “including General Assembly resolution 926 (X) on advisory services in the field of human rights,” respectively;
    `1' تحذف من السطرين الرابع والثاني قبل الأخير عبارتا “ومن بينها الإعلان المتعلق بالحق في التنمية” و “ومن بينها قرار الجمعية العامة 926 (د - 10) المتعلق بالخدمات الاستشارية في ميدان حقوق الإنسان”، على التوالي؛
  • Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com
    (سـبـارتـاكـوس) - (الـمـوسـم الـثـانـي) (الــثــأر) - (الحلقة الـ9 وقبل الأخيرة)
  • In the antepenultimate line, for Overseas Private Investment Corporation (OPICS) read Operations Processing Integrated Control System
    في السطر الثاني ما قبل الأخير، ينبغي أن تصبح `هيئة الاستثمارات الخاصة الخارجية' `نظام المراقبة المتكاملة للبت في العمليات'.
  • Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com
    (إذن ساعديني لكي ننقذ (جوليا تحت القبّة الموسم الأول - الحلقة الثانية عشر وقبل الأخيرة (إهداء إلى صديقي (زياد شيبوب
  • Paragraph (c) was initially proposed as paragraph (f), the second to last paragraph of the draft decision, and was intentionally moved through negotiations to become (c), just before paragraph (d), which deals with the intergovernmental negotiations, in clear sequencing that reflects the procedural precedence of the work of the Open-ended Working Group in preparation for the intergovernmental negotiations.
    فقد اقترحت الفقرة (ج) في البداية بصفتها الفقرة (و)، ونُقلت عن قصد الفقرة الثانية قبل الأخيرة من مشروع المقرر خلال المفاوضات لتصبح الفقرة (ج)، ووضعت مباشرة قبل الفقرة (د)، التي تتناول المفاوضات الحكومية الدولية، في ترتيب واضح يعكس السابقة الإجرائية لعمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية في التحضير للمفاوضات الحكومية الدولية.
  • This gives agencies adequate time to work on their draft country procurement document between November of the penultimate year and February of the last year of the programming cycle.
    ويمنح ذلك الوكالات الوقت الكافي لوضع مشروع وثيقة مشترياتها القطرية في الفترة بين تشرين الثاني/نوفمبر من السنة قبل الأخيرة وشباط/فبراير من السنة الأخيرة في دورة البرمجة.